Alhambra, Generalife en Albayzin, Granada






Uitstekende universele waarde

Korte synthese

Het eigendom van het Alhambra, Generalife en Albayzin, Granada, staat op twee aangrenzende heuvels, gescheiden door de rivier de Darro. Stijgend boven de moderne benedenstad, het Alhambra en de Albayzín vormen het middeleeuwse deel van de stad Granada, die overblijfselen van de oude Arabische wijk bewaart. Deze componenten vertegenwoordigen twee complementaire realiteiten en voorbeelden van middeleeuwse stedelijke complexen:de woonwijk Albayzín en de paltsstad Alhambra. Ten oosten van het fort en de residentie van het Alhambra liggen de tuinen van de Generalife, een voorbeeld van een landelijke woning van de emirs, gebouwd in de 13e en 14e eeuw.

het Alhambra, met zijn voortdurende bezetting in de tijd, is momenteel de enige bewaard gebleven paltsstad van de islamitische periode. Het vormt het beste voorbeeld van Nasrid-kunst in zijn architectuur en decoratieve aspecten. De Generalife-tuin en zijn groenteboerderijen vormen een van de weinige middeleeuwse gebieden van landbouwproductiviteit. Deze paleizen werden mogelijk gemaakt door de bestaande irrigatietechniek in Al-Ándalus, goed ingeburgerd in het Alhambra en Generalife met technologische elementen die bekend zijn en bestudeerd worden door archeologen. Dit vormde een echt stedelijk systeem dat architectuur en landschap integreerde, en haar invloed in de omgeving uit te breiden met tuinen en unieke hydraulische infrastructuren.

De woonwijk van de Albayzín, die de oorsprong vormt van de stad Granada, is een rijke erfenis van Moorse stadsplanning en architectuur waarin Nasrid-gebouwen en constructies van christelijke traditie harmonieus naast elkaar bestaan. Veel van zijn betekenis ligt in het middeleeuwse stadsplan met zijn smalle straatjes en pleintjes en in de relatief bescheiden huizen in Moorse en Andalusische stijl die ze omringen. Er zijn, echter, enkele meer imposante herinneringen aan zijn vroegere welvaart. Het is tegenwoordig een van de beste illustraties van Moorse stadsplanning, verrijkt met de christelijke bijdragen van de Spaanse renaissance en barok aan het islamitische ontwerp van de straten.

Criterium (i):Het Alhambra en Generalife bevatten alle bekende artistieke technieken van de Spaans-islamitische wereld, op basis van een proportioneel systeem waarin alle decoratieve en bouwkundige ontwikkelingen zijn gebaseerd, met bijzondere nadruk op de esthetische waarde die wordt vertegenwoordigd door het intelligente gebruik van water en vegetatie. Samen met deze traditie, sinds 1492 heeft het Koninklijk Huis de meest geavanceerde voorstellen ontvangen op het gebied van paleis- en poliorcertische architectuur, en beeldende kunst van het westerse humanisme.

De wijk Albayzín is de best bewaarde illustratie van een Hispano-islamitische stad in het zuiden van Spanje, vooral gevormd tijdens de Nasrid-dynastie. De Albayzin, verrijkt met de bijdragen van de christelijke renaissance en de Spaanse barokcultuur, is een uitzonderlijke en harmonieuze mix van twee tradities, het creëren van een unieke en speciale vorm en stijl.

Criterium (iii):De ontwikkeling van de gebruikte materialen in het Alhambra en Generalife is uniek, vooral bij het gebruik van gips, hout en keramiek als decoratieve elementen. Samen met het gebruik van de Arabische epigrafie, constructies werden omgevormd tot een ensemble van “pratende architectuur”, waarvan de inhoud verband houdt met de religieuze, politieke en poëtische wereld van de Nasrid-dynastie, bewaard en verrijkt met de beste voorbeelden van de humanistische en innovatieve kunst van de Spaanse Renaissance. Het architectonisch ensemble is een levend voorbeeld van de mix van paas- en westerse artistieke tradities.

De Albayzín vertegenwoordigt een microkosmos van wat de Andalusische culturele pracht in Granada betekende vanaf de oorsprong in de Zirid-dynastie tot de pracht van de Nasrid-dynastie. De gebruiken die door het Andalusische volk werden doorgegeven, zijn afkomstig uit dit soort buurten en hebben een grote invloed gehad op alle Europese culturen. Hun grote wetenschappelijke kennis en hun sociale gewoonten - evenals hun gastronomie en hygiëne - bevestigen de grootsheid van deze geavanceerde cultuur die eeuwen later de daaropvolgende culturen van de Albayzín beïnvloedde.

Criterium (iv):Het Alhambra en Generalife zijn een uitzonderlijk getuigenis van het islamitische Spanje in de 13e en 15e eeuw. Ze vormen een opmerkelijk voorbeeld van de paltshuizen van de middeleeuwse islam, niet vernietigd of veranderd door de wisselvalligheden van de tijd, zoals bij de voorbeelden in de Maghreb. De architectuur en het stedelijke landschap van de Albayzín is het meest opmerkelijke culturele voorbeeld van het voortbestaan ​​van de Andalusische cultuur in onze dagen. Het getuigt van de middeleeuwse Moorse nederzetting, die niet werd veranderd toen het werd aangepast aan de christelijke manier van leven na de verovering. De belangrijkste kenmerken in termen van vorm, materialen en kleuren, zijn bijna ongewijzigd bewaard gebleven en overleven als een opmerkelijk voorbeeld van een Moorse stad van de Nasrid-dynastie die opging in de lokale stadsplanning van de 19e eeuw en het begin van de 20e eeuw.

Integriteit

De samenstellende delen brengen een ensemble van waarden over, bewaard door de tijd en verrijkt door hun symbolische waarde sinds de eerste constructies. Sinds de 13e eeuw, hun verschillende bewoners hebben de ruimtes op een originele manier bewaard, soms veranderen ze hun functies, maar behouden ze het verenigende karakter van elk onderdeel. De ingeschreven onderdelen zijn in verschillende opzichten complementair aan elkaar en vormen een samenhangend geheel.

De Albayzín is opmerkelijk goed bewaard gebleven en heeft nog steeds zijn oorspronkelijke residentiële karakter, het resultaat van de rijke volkstaal van Moorse architectuur, harmonieus afgewerkt met elementen van de traditionele en seculiere Granadiaanse architectuur. De stedenbouwkundige planning van de 19e eeuw en de eerste helft van de 20e eeuw nam dit rijke culturele erfgoed als praktische basis, combineren met andere typische elementen van de periode. Dus, het ensemble van de seculiere architectuur is perfect geïntegreerd in de rest van het landhuis en de stedelijke structuur van de oude Nasrid-wijk, maken van de Albayzín van de 21e eeuw een uniek cultureel fenomeen.

authenticiteit

De attributen in het ingeschreven eigendom rechtvaardigen hun uitzonderlijke positie in de islamitische architecturale traditie van de vroege middeleeuwen, en ze drukken de authenticiteit op een betrouwbare manier uit. Sinds de conceptie als een paltsstad, de architectuur begon vanuit een proportioneel systeem, volgens de principes van gebiedscompartimentering, geen veruiterlijking en het typische geacclimatiseerde ontwerp van de islamitische cultuur. Samen met dit, het komt tot bloei in een decoratief programma gebaseerd op geometrie, epigrafie en plantaardige decoratie die hun meest karakteristieke uitdrukking krijgen in de gewelven van Mocárabe. Dit repertoire wordt aangevuld met ondersteunende elementen die een integrerend lichaam vormen over de stilistische en culturele grenzen heen. Gedurende de 19e eeuw, sommige restauratiepraktijken hadden invloed op deze kenmerken, hoewel wetenschappelijke interventies in de jaren '30 van de 20e eeuw deze effecten en de belangrijkste kenmerken qua vorm op bewonderenswaardige wijze hebben gecorrigeerd, materialen en kleuren, worden vrijwel ongewijzigd bewaard.

het Alhambra, en in het bijzonder Generalife, omvat de Moorse tuiniertraditie, het esthetische gebruik van water en tuinen van productie en amusement, met een van de oudste gebieden met terrasvormige lappendeken die in Europa bekend zijn. Het toont ook de Renaissance en hedendaagse tuintechnieken, een gevolg van de toenemende bezorgdheid over het behoud van botanische ontwerptradities.

Het straatontwerp en het Hispano-islamitische stadsbeeld tonen de authenticiteit van de wijk Albayzín, behoud van unieke voorbeelden van de belangrijkste architecturale mijlpalen. Tot 1990, het gebrek aan mondiaal beleid of strategie leidde tot het onvoldoende gebruik van materialen en technieken voor sommige restauraties. Tegenwoordig worden deze gebreken verholpen en hersteld. De hedendaagse werken zijn ontworpen om te vervangen, zover mogelijk, de uiterlijke manifestaties van het moderne leven, die de neiging hebben om het perfecte beeld van de traditionele Moorse nederzetting te devalueren die door de eeuwen heen heeft overleefd, maar het is voortdurend blootgesteld aan de onomkeerbare veranderingen van het moderne leven.

Het bonte stedelijk kader, vol smalle en kronkelende straatjes, harmonieus samengaat met de veranderingen en de opening van nieuwe openbare ruimtes (pleinen en pleintjes) gebouwd na de christelijke verovering. De opkomst van de Moorse stijl is essentieel om de morfologie van de wijk te begrijpen. In termen van architecturale productie betekent het de aanpassing van de Nasrid-techniek aan de christelijke monastieke, kerkelijke en residentiële typologieën, die samengaan met de rijkdom van islamitische gebouwen (muren, poorten, huizen en paleizen, openbare baden, watertanks, bruggen, ziekenhuizen). In Albayzin, de zogenaamde "binnenlandse Moorse architectuur" wordt een concrete en identificerende manifestatie van deze culturele unie.

Beveiligings- en beheervereisten

Het pand wordt beschermd door een overkoepelend wettelijk kader, waaronder Wet 16/1985, van 25 juli over het historisch erfgoed van Spanje, Wet 14/2007, van 26 november, over het historisch erfgoed van Andalusië en de ontwikkelingsregels. Decreet 186/2003 van 24 juni waarbij de afbakening van de historische stad Granada, uitgeroepen tot artistieke en historische site door het Koninklijk Besluit 1929 van 5 december, is verlengd. In aanvulling, de historische stad Granada wordt gedefinieerd als cultureel eigendom (BIC), de hoogste categorie van bescherming die aan eigendommen wordt gegeven door een regionale en nationale wetgeving. In het bovengenoemde besluit de identiteit en eenheid van het Alhambra, Generalife en Albayzín wordt erkend, omdat ze twee van de vier gebieden vormen waarin de historische stad Granada is verdeeld. Decreet 107/2004 van 23 maart waarbij het Alhambra en Generalife tot Cultureel Bezit in de categorie Monument wordt verklaard. Het ingeschreven eigendom wordt beheerd door de Raad van het Alhambra en de Generalife, een autonoom orgaan met een plenaire vergadering, een permanente commissie, een algemeen bestuur, en een Technische Commissie; en de gemeentelijke stichting van Albayzín, een autonoom orgaan van het stadhuis van Granada, verantwoordelijk voor Werelderfgoedtaken in samenwerking met andere regionale afdelingen. De nationale, In deze raad zijn de regionale en lokale overheden vertegenwoordigd.

Het Richtingsplan van het Alhambra bevat een gedetailleerde analyse van de korte, managementuitdagingen op middellange en lange termijn vormen het algemene managementkader. Het omvat programma's en maatregelen om toerisme en erfgoedbehoud in evenwicht te brengen, diversificatie van de toeristische promotie om de druk op de monumenten te verminderen, en voor de kennis van het gebied als duurzaamheidsstrategie, onder andere werklijnen. Het Richtingsplan van het Albayzín Werelderfgoed staat voor vergelijkbare uitdagingen, zoals de economische ontwikkeling van het bedrijfsleven, de demografie, toegankelijkheidsproblemen, de toeristische promotie, het nood- en evacuatiesysteem, een kleurenkaart of bouwvergunningbeheer. Met betrekking tot de stedenbouwkundige het Alhambra, Generalife en de Albayzín hebben het plan voor speciale bescherming en binnenlandse hervorming (1989 y 1990, respectievelijk). Alle planningsinstrumenten vereisen een constant evaluatie- en bijwerkingsproces om de besluitvorming te verbeteren en beter te reageren op toenemende uitdagingen om het risico van stedelijke ontwikkelingsdruk te verminderen.



Klassieke architectuur

Klassieke architectuur