Waardering van "Send Xizhou Poems" door Tang Yin in de Ming-dynastie

Waardering van Tang Yin's lopende script van de Ming-dynastie "Gift of Xizhou Poems", 35,3 x 273 cm op papier, verzameld door Shanghai Museum.

Vijftig jaar dronken dans en gekke liedjes. Slapen in de bloemen en gelukkig in de maan. Lange Lao Hai interne overdracht van namen. Wie gelooft dat er geen geld in de taille zit. Het boek beweert een geleerde te zijn en iedereen vermoedt dat het een god is. Deze moeten worden gedaan. Beschadigt de borst niet.

Drieweg trommelhoorn vierweg kip, de lucht zal helder zijn en de maan laag. De tijdreeks is herfst en winter en lente en zomer, met boten en auto's van noord naar zuid en van oost naar west. Mensen zijn nu allemaal oud, en de dingen zijn ongelijk in de wereld. Als je je eigen stabiliteit wilt. Een pot vuile wijn, een maaltijdgordijn.

Chanting in vier rijmgedichten. Wie zeg je met je eigen accent en de witharige haarspeld. Het is zeldzaam dat de lucht vol wijn is. Heb een dag van vrije tijd en onmetelijke zegeningen, doe duizend jaar berekeningen om dwaas te zijn. Goed en fout keren menselijke zaken om en vraag me hoe ik het altijd niet weet.





Tang Yin

Tang Yin